DERS 3: BELGİSİZ ZAMİRLERİ (soru -то , soru -нибудь )
Rusça’ da çok sayıda belgisiz zamiri vardır. En çok: soru - то; soru -нибудь; kullanılıyor.
BELGİSİZ ZAMİRİ SORU – ТО:
Gerçekten ortada var olan canlı/cansız varlıktan bahsederken kullanılır, fakat konuşanın o varlığın kimlikle ilgili yeterli bilgi yoktur. Soru olarak gelebilir:
İSMİN SORULARI ( hallerde değişir):
Кто-то - biri
Что-то – bir şey
1.(Belirsiz) Biri ‘Dur’ bağırıyordu. – 1.H
Кто-то кричал «Стой!»
2.Damdan (Belirsiz) bir şey düştü. -1.H
Что-то упало с крыши.
3. (Belirsiz) Birileri için bu zor olabilir, fakat benim için bu çok basit bir şey. – 2.H
Для кого-то это может быть трудно, но для меня это очень просто.
4.Dışarıda halk (Belirsiz) bir şeyi bekliyordu ve dağılmıyordu. -2.h
Народ на улице чего-то ждал и не расходился.
5. O (Belirsiz) birini aradı. – 3.H
Он кому-то звонил.
6.Dışarıda halk (Belirsiz) bir şeyi bekliyordu ve dağılmıyordu. -2.h
Народ на улице чего-то ждал и не расходился.
7. Uzakta birini gördüm. -4.H
Я кого-то увидел вдалеке.
8.Sana (Belirsiz) bir şeyi göstermek istiyoruz. -4.H
Мы хотим тебе что-то показать.
9. Bu konuyu (Belirsiz) birilerle konuşmuş muydunuz? -5.H
Вы с кем-то уже говорили об этом?
10. Onlar ilginç (Belirsiz) bir şey üzerinde çalışıyorlar. -5.H
Они работают над чем-то интересным.
11. Zor anlarda sevdiğimiz(Belirsiz) birini düşünmeliyiz, bu bize güç verir. -6.H
В трудные минуты надо думать о ком-то любимом, это даёт нам силы.
12.Oleg (Belirsiz) bir şeyler söylüyordu, ama ben dinlemiyordum. -6.H
Олег о чём-то говорил, но я не слушал.
SIFAT SORULARI (hallerde, tekil/ çoğuluna göre, cinsine göre değişir) :
Какой-то – biri
1.Masada (Belirsiz) bir çanta duruyordu. -1.H
Какая-то сумка лежит на столе.
2.Paşa treni kaçırdı ve (Belirsiz) bir arkadaşında kaldı. -2.H
Паша опадал на поезд остался у какого-то друга.
3.Biz eski ve boş (Belirsiz) bir yoldan gidiyorduk.-3.H
Мы ехали по какой-то старой, пустой дороге.
4. O (Belirsiz) bir sınıf arkadaşını arıyor. -4.H
Он ищет какого-то одноклассника.
5. Babam (Belirsiz) bir adamla selamlaştı. -5.H
Папа поздоровался с каким-то мужчиной.
6. Onun (Belirsiz) bir prens hayalleri var.- 6.H
Она мечтает о каком-то принце.
YER/YÖN/NEDEN/SEBEP SORULARI (asla değişmez):
Где-то- bir yerde
Cüzdanım buralarda (Belirsiz) bir yerdeydi.
Мой кошелёк был где-то здесь.
Куда-то- bir yere
O (Belirsiz) bir yere çıktı, birazdan dönecek.
Он куда-то вышел, скоро вернётся.
Откуда-то- bir yerden
Kızım (Belirsiz) bir yerden hasta yavru kedi getirdi.
Дочь откуда-то принесла больного котёнка.
Почему-то- nedense
Nedense ilgimi çekti.
Почему-то мне стало интересно.
Зачем-то- bir sebepten dolayı
Nedense kendi bisikleti değil, benim bisikletimi aldı.
Он зачем-то взял мой велик, а не свой.
BELGİSİZ ZAMİRİ SORU – НИБУДЬ:
Ortada olmayan canlı/cansız varlıktan bahsederken kullanılır, «herhangi» anlamına gelir. Soru olarak gelebilir:
İSMİN SORULARI ( hallerde değişir):
Кто-нибудь - herhangi biri
Что-нибудь – herhangi bir şey
1.Kahve (herhangi) isteyen var mı? -1.H
Кто-нибудь хочет кофе?
2.Kalem (herhangi) olan var mı? –2.H
У кого-нибудь есть ручка?
3.Gel (herhangi) birine anlatalım. -3.H
Давай кому-нибудь расскажем.
4. Maşa, marketteyim. İstediğin (herhangi) bir şey var mı? -4.H
Маша, я в магазине. Хочешь что-нибудь.
5. (herhangi) Birine danışabilirsiniz.
Вы можете с кем-нибудь посоветоваться.
6. İyi (herhangi) bir şey düşün.
Подумай о чём-нибудь приятном.
SIFAT SORULARI (hallerde, tekil/ çoğuluna göre, cinsine göre değişir) :
Какой-нибудь – herhangi biri
Bize acil (herhangi) bir araç lazım.
Нам срочно нужна какая-нибудь машина.
YER/YÖN/NEDEN/SEBEP SORULARI (asla değişmez):
Где-нибудь – herhangi bir yerde
Ben doğaya daha yakın olan (herhangi) bir yerde yaşamak istiyorum.
Я хочу жить где-нибудь поближе к природе.
Куда-нибудь - herhangi bir yere
Gel hafta sonu (herhangi) bir yerlere gidelim.
Давай куда-нибудь съездим на выходные.
Откуда-нибудь - herhangi bir yerden
Mutlaka (herhangi) bir yerden yardım gelir.
Откуда-нибудь обязательно придёт помощь.